بینش مربیگری – تجارب و افکار ما

فرانسیسکا سایسه، کلارا بولدورف، مونا هارتل، ژوزفین هیلبک، لئونی آنا کول، نینا مک آلیستر، دنیس لانگ، استفانی روت، کاتارینا سونبرگ، النا تیتزه تصاویر: النا تیتزه ما – گروهی از دانشجویان در موسسه انسان شناسی اجتماعی و فرهنگی دانشگاه آزاد برلین – برای پروژه  کارآموزی خود “ادغام به عنوان یک فرایند گفتگو” (۲۰۱۹ – ۲۰۲۰)، با خیریه WIR GESTALTEN e.V. واقع در ودینگ برای راهنمایی پناهندگان جوان همکاری کردیم. ما به

بسیار دور، فوق العاده نزدیک: ۳۰۰۰ متر آخر

متن: زینپدیسبوداکوبورچینتتیک عکاسی: زینپدیسبوداک ” آیا هرگز احساس متفاوتی خواهد داشت؟” من از بورچین پرسیدم، هنگامیکه سفری را که او، روی کاغذ، به پایان رسانده بود، شروع کردم، در حالی که می ترسیدم سوال اصلی را بپرسم، پرسیدم “آیا هرگز احساس متفاوتی خواهد داشت ؟”  در نتیجه، ما تصمیم گرفتیم مسیری را که او هر ساله قدم میزد، تا اقامت خود را دریافت کند را طی کنیم. ما یک روز

“بچه هایِ خانه پناهندگان” – گفتگویی درباره پروژه مشترکِ کتاب کودکان

نوشته:  سارا فیچنر و هوآ مای  تِرن من مدت ها است که مشتاقانه منتظر کتابِ “بچه هایِ خانه پناهندگان” بودم. اثری مشترک از کول کیدز و هوآ مای ترِن، همراه با تصویرسازی هایی از میشائلا شولتز. این یک کتابِ فوق العاده است! در وبسایتِ اصلی ناشر، Viel & Mehr، هم می توانید نسخه کاغذیِ کتاب را آنلاین سفارش دهید، و هم نسخه  PDFکتاب را به صورت رایگان و به یکی

چهره های مسافرتی – وقتی شعر، هنر و موسیقی در کنار هم قرار میی گیرند.

با یِنس فیشر رودریان و پیتر کوکوفر نوشته یِنس فیشنر رودریان. ترجمه مینا آقالویی حدود یک سال پیش بود که من با نقاشیهای شگفت انگیز پیتر کوکوفر هنرمندِ ونیزی آشنا شدم. ماه ها بود که به دنبال هنرمندِ نقاشی بودم تا بتوانم با الهام از آثار هنری اش کتاب شعر جدیدم را غنی سازم. من و پیتر سالها قبل، در اختتامیه یک پروژه فیلم، به سرپرستی دوست مشترک  و فیلمسازِمان جودیت آلبرشت، با هم

خورشید در شرق طلوع و در غرب غروب می کند- نوشته ای در باره هشتگِ عاداتِ جدید من (#mynewritual)

در ماه مه سال 2020 از شما در فیس بوک و اینستاگرام خواستیم که یک عکس یا تصویرسازی، فیلم کوتاه، یک فایل گیف(gif) یاجمله ای درباره عادات و کارهای روزانه جدیدی که در دوران کرونا انجام میدهید، همراه با نام و نام خانوادگی خود و شهری که در آن زندگی می کنید برای ما ارسال کنید. چه عادات یا کارهای جدیدی در زندگی روزمره تان بوجود آمده یا متوجه چه

(Heimat) خانه- قسمت سوم

جای کسی دیگر بودن ، یا: گذراندن عید پاک در جایی مثلِ خانه زینب دیسبوداک آشنایی من با عید پاک، در کمال تعجب، به زمانِ کودکی من برمی گردد. این “آشنایی از زمان کودکی” با توجه به اینکه من شهروند یک کشور “مسلمان” هستم باورنکردنی است زیرا کشورهای مسلمان معمولا سابقه خوبی در رویارویی با شهروندانِ غیرمسلمانشان ندارند. کشوری که ما در آن تقریباً با یک تقویم دوگانه و در واقعیت های مختلف زندگی

(Heimat) خانه- قسمت اول

Heimat / خانه یک سه گانه است: سه متن از سه نویسنده برای سه هفته متوالی در وبلاگ ما کنار هم قرار می گیرند و از یکدیگر الهام می گیرند. همه آنها به این سؤال می پردازند كه: خانه / Heimat برای من چه معنایی دارد؟ Heimat [هایمَت] اسمِ مونث خانه، میهن، شهرِ محل سکونت 1) 2) زیستگاه، محل زندگی کشورمادری یا شهر و مکان اولیه  3) گیلرمو آلبرتو دیاز مورالِس Heimat * یکی از محبوب ترین کلماتی است که من در طول سالهای گذشته در آلمان شنیده ام. یعنی یکی

برای سیاستهای مهاجرت اروپا مطابق با حقوق بشر در طول دوره همه گیری کرونا

بیانیه عمومی مشترک در مورد وضعیت مرزهایِ خارجی اتحادیه اروپا تهیه شده توسط گروه های کاری مهاجرت و مردم شناسی عمومیِ انجمن مردم شناسی آلمان (GAA) در حالی که همه گیریِ کرونا و وضعیت بحرانی این روزها تمامِ توجه عموم مردم و رسانه ها را به سوی خود جلب کرده است، تنها زمزمه هایی از وضعیت بحرانی پناهجویان که در اردوگاه های پناهندگان یونان محصور شده اند، در حاشیه بحث

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

رویارویی با زیبایی: زیبایی و عُرف جامعه در زندگی روزمره برلین

تهیه شده توسط: آملی باوئر، پائول گریدیگ ، میسون حجازی ، کشو- تابیتا ایمادونموینی، ماری-هلن ژاکوب، ایزابللا ماتولِویچ، جنیفر روزنبرگ، آرووتوسونا اولایتان اسمیت، الیزابت وینتِرر و جودی چوک تونگ وونگ. در شهری مثل برلین که بسیار تحت تاثیر مهاجرت شکل گرفته است، معیارهای ظاهری مرتبط هستند با پروسه تمیز و تشخیص. در بخش سوم از سری پست های وبلاگ ما، طبقِ تحقیق انجام شده در سمینار ”زیبایی و معیارها: ویژگی

رویارویی با زیبایی: مکانهای ارائه خدماتِ زیبایی ، مکانهای دیدارِ شهری

تهیه شده توسط: آملی باوئر، پائول گریدیگ ، میسون حجازی ، کشو- تابیتا ایمادونموینی، ماری-هلن ژاکوب، ایزابللا ماتولِویچ، جنیفر روزنبرگ، آرووتوسونا اولایتان اسمیت، الیزابت وینتِرر و جودی چوک تونگ وونگ. در بخشِ دوم از سری پست های وبلاگِ مان، ما مکانهای مختلفِ ارائه دهنده خدمات آرایشی و زیبایی را معرفی میکنیم که از آنها به عنوان بخشی از سمینارِ “مردم شناسیِ زیبایی: معیارهای جهانی، اندام های محلی (معمول)” که دردانشگاه

رویارویی با زیبایی

رویارویی با زیبایی: ظاهرِ افراد و طرد شدگی از اجتماع در زندگی روتینِ برلین تهیه شده توسط: آملی باوئر، پائول گریدیگ ، میسون حجازی ، کشو- تابیتا ایمادونموینی، ماری-هلن ژاکوب، ایزابللا ماتولِویچ، جنیفر روزنبرگ، آرووتوسونا اولایتان اسمیت، الیزابت وینتِرر و جودی چوک تونگ وونگ. مقدمه: در دوره همه گیری ویروسِ COVID-19 ، در 22 مارس، صدراعظم آلمان و نخست وزیران کلیه ارائه دهندگان خدمات در زمینه مراقبت های زیبایی، مانند آرایشگاه ها،

بیایید راجع به غذا صحبت کنیم

می توانید دستورپخت برخی از غذاهایی که در مقاله “بیایید درمورد غذا صحبت کنیم” را که در شماره جدید مجله رویارویی چاپ شده است را در اینجا ببینید و امتحان کنید. برای دریافت نسخه جدید مجله ایمیلی به آدرس ایمیل زیر بفرستید: contact-english@encounter-blog.com کارن خامه شکلاتِ تلخ با هِل (وگان) دسرِشکلاتِ تلخِ شیرین با طعم هِل باعث می شود تاریکی و گرفتگیِ زمستان برلین را فراموش کنید. این دسر میتواند

درمان خانگی از سراسر جهان

آیا می‌دانستید که در سوریه از ترکیب زیره‌ی سیاه آسیاب شده و عسل به عنوان تقویت کننده‌ برای بچه‌ها استفاده می‌شود؟یا در ایتالیا دم‌کرده‌ی برگ بو و لیمو و عسل را برای درمان دل‌درد می‌نوشند؟ یا در ایران به زن زائو زیره و رازیانه ‌می‌دهند و هندوانه را به عنوان تب‌بر می‌شناسند؟