معنای زندگی

برای مدت بسیار بسیار طولانی، بشریت در تلاش بوده است تا دریابد که در واقع معنای زندگی چیست. در این ورکشاپ، ما می خواهیم در مورد این موضوع فلسفی صحبت کنیم و در طی این روند، به برخی از رویکردهای فکری فیلسوفان در قاره ها و دوره های مختلف زمانی، بینش پیدا کنیم. شرکت کنندگان با الهام از رویارویی با یک یا چند تفکر متفاوت، یک فیلم کوتاه را تهیه

خوابیدن با عروسک بغل کردنی ـ فیلم

نادیا گراگرت -کلیر  به عنوان یک پروژه همکاری از کتابخانه شهری Tempelhof-Schöneberg ، کارگاه رسانه ای رویارویی به تجهیزات حرفه ای عکس، فیلم و صدا دسترسی دارد. کارمندان کتابخانه شهری Tempelhof-Schöneberg درخواست یک ورکشاپ کرند که به آنها چگونه استفاده کردن از این تجهیزات در طولانی مدت آموزش داده شود. ایده یک پروژه به سرعت توسعه یافت: ” خوابیدن با عروسک بغل کردنی ـ  فیلم “.  خوابیدن با عروسک بغل کردنی محصولی از گروه کودکان است که محبوبیت زیادی پیدا کرد و طی شب خانوادگی ۲۰۲۰ به مخاطبان زیادی ارائه شد.  گرداننده ورکشاپ اینا شبرلر ابتدا مقدماتی در مورد اصول عکاسی و فیلم ارائه داد، و تمرینات با نور استودیو و میکروفون های مختلف را هدایت کرد. شرکت کنندگان با هم فیلمنامه خود را تهیه کردند. در طی روزهای بعد آنها به طور مشترک فیلم، عکس و صدای ضبط شده تولید کردند و نحوه مرتب کردن آنها را با یک برنامه ویرایش آموختند. نتیجه را می توان در اینجا مشاهده کرد: 

حس ها

من در طبیعت نشسته بودم و ابرهای در حال گذر را تماشا می کردم و درختان و خودم را می دیدم که نور خورشید و گرما را می پذیرند. این اولین باری بود که احساس کردم پوست و چشمهایم دقیقاً همان گونه گیرنده هستند که سطح برگها. از آن زمان به بعد این ایده را دارم که من پیرامون خود را همانقدراحساس می کنم که آن مرا حس می کند .

جودیت آلبرشت

جودیت آلبرشت در آلمان و خارج از کشور به عنوان یک انسان شناس اجتماعی و فیلمساز مستند کار می کند. وی برای کارهای میدانی و پروژه های سینمایی خود مدت طولانی را در ایران، تانزانیا و مالاوی گذراند. او پس از انقلاب لیبی شروع به کار با جنبش زنان لیبی در بنغازی کرد. محوریت موضوعی کار وی جنسیت و مذهب، جنبش های اجتماعی، درگیری، خشونت و حافظه است. بنیانگذار پروژه “آلمانی

نحوه برخورد با کودکان یک نئونازی،

جودیت آلبرشت، آلمان قصه گو لنا تووریت، روسیه تصویرگر نحوه برخورد با کودکان یک نئونازی، ۲۰۱۹ نشانگرهای دائمی جودیت آلبرشت جودیت آلبرشت در آلمان و خارج از کشور به عنوان یک انسان شناس اجتماعی و فیلمساز مستند کار می کند.وی برای کارهای میدانی و پروژه های سینمایی خود مدت طولانی را در ایران، تانزانیا و مالاوی گذراند.او پس از انقلاب لیبی شروع به کار با جنبش زنان لیبی در بنغازی

اجراهای زنده موسیقی در بین قفسه های کتاب – مارتین ماریون

در یک صبح سرد اما آفتابی زمستان برلین، مارتین ماریون، بازیگر، موسیقی دان و آهنگساز، با صدا و گیتار خودش، ما را به وجد آورد. او مهارت های خود را به عنوان بازیگر تئاتر و فیلم با توانایی خود در آهنگسازی ترکیب می کند تا واقعیت های کوچک اما متحول کننده زندگی را منعکس کند. در وسط همه گیری کرونا، در یک کتابخانه تنها، در میان قفسه های کتاب، او

Wish card

“در زندگی هر کسی، در بعضی از مواقع، آتش درونی ما خاموش می شود. سپس با برخورد با انسانی دیگر شعله ور می شود. همه ما باید قدردان کسانی باشیم که روح درونی را دوباره زنده می کنند.” آلبرت شوایتزر این شعله درونی توسط شما روشن شد. بنابراین ورکشاپ رسانه ای رویارویی (Encounter media workshop) از همه شما که امسال فعالانه با ما کار کرده و از ما حمایت کرده

نمایشگاه مجازی عکس “داستانهایی از زنان و رهبری” بازگشایی می شود

روز شنبه، ۵ دسامبر سال ۲۰۲۰، افتتاحیه خصوصیِ نمایشگاه عکس “داستانهایی از زنان و رهبری” بصورت آنلاین برگزار شد.  ورکشاپ های رسانه ای رویارویی (Medienwerkstatt Encounters) شما را به دیدن تصاویر بصورت آنلاین در یک فضای مجازی نمایشگاهی سه بعدی تحت لینک زیر دعوت می کند: https://artspaces.kunstmatrix.com/en/exhibition/3135949/stories-of-womxn-and-leadership این نمایشگاه شامل 12 پروژه است که طی یک وُرکشاپ عکاسی رویارویی رسانه ای (Medienwerkstatt Encounters) به مدیریت اینا شبرلر و لوئیزا فولگاتی ایجاد شده است. هر

Kiezstory 9 –تجربه کامل بدن

فیلم کوتاه تجربه، سفری شاعرانه به آرشیوهای ایجاد شده توسط سازندگان فیلم در طول دوره همه گیری است، که شامل فیلم ها، تصاویر، افکار و احساسات همراه آنها در آن زمان می باشد.علاوه بر این، قهرمانان اصلی اهل برلین که از صحنه موسیقی الکترونیکی می آیند، بینش خود نسبت به کار و تجربیاتشان را در طول کرونا ارائه می دهند.

افتتاحیه خصوصیِ نمایشگاه عکس: داستان هایی از زنان و رهبری

در طی دوره ای آموزشی در چهار جلسه، 12 زن گرد هم آمدند تا با استفاده از تکنیک عکاسی درباره موضوعِ رهبری زنان گفتگو کنند و بیاموزند و در عین حال پروژه عکاسی خود را توسعه دهند. آنها تکنیک های مختلفی را امتحان کردند، آثارِ دیگر عکاسانِ زنان جهان را مطالعه کردند و به یکدیگر در خلقِ داستان های شان، کمک کردند. اکنون ما نتایجِ این وُرکشاپ را با شما به اشتراک می

چگونه کرونا بر محله و زندگی شما تأثیر می گذارد

سال 2020 به عنوان سالی از تغییرات شگرف برای میلیاردها نفر به یادگار خواهد ماند. هیچ توصیفی به اندازه کافی بزرگ به نظر نمی رسد که بتواند چالش سیاسی-اجتماعی و فرهنگی جامعه جهانی را توصیف کند. تصمیمات دولت تأثیر عمیقی بر زندگی مردمی که باید با “شرایط عادی جدید” کنار بیایند، دارد. افرادی که در فضاهای فرهنگی اجتماعی کار می کنند چه می گویند؟ فیلمی درباره یک رستوران و صاحب یک باشگاه جاز، یک مددکار

داستان سنگِ فیلسوف

پینار اُوزتمیز، ترکیه قصه گو تاتیانا رِتِر ، روسیه / آلمان تصویرگر داستان سنگِ فیلسوف ، 2019 اکریلیک روی بوم تاتیانا رِتِر تاتیانا رِتِر در سال 1985 در شهر بارناول، در سیبریِ روسیه متولد شد. وی در حالِ حاضر در برلین (آلمان) زندگی می کند. تاتیانا تحصیلاتی تخصصی دارد و به عنوان یک طراح و هنرمند مشغول به کار است. وی در نمایشگاه های سالانه شهرداری، منطقه ای، گروهی و

خاطراتی از قطارهای ارواح و ایستگاه های ارواح در برلین شرقی و غربی سابق

آنیا وِرنر و سارا فیچنر (متن و داستان) اعظم آقالویی و حسن توکلی (تصویرسازی و انیمیشن) سفر زیر زمینِ برلینِ تقسیم شده با قطارِ زیرزمینی چه حسی داشت؟ یا عبور از ایستگاه های کم نور ومتروک شبیه مکانهای ساخت و ساز که قطارها دیگر آنجا توقف نمی کنند. شنیدن  صدایِ غُرشِ همان قطارها هنگامِ عبور از زیر زمین برلینِ شرقی، بدون اینکه بتوان به این قطارها رسید یا سوارشان شد چه حسی داشت؟

أفضل اللقاءات: أغسطس 2020

تهمینه: من با یودیت عزیز در وُرکشاپِ آنلاین داستان نویسان و تصویرگران آشنا شدم. رفتار او بسیار مهربانانه و دوستانه بود و به کارِ من اعتماد کامل داشت. او  تجربه شخصی فوق العاده ای از دوستی را با من به اشتراک گذاشت. معنای کلی و نتیجه ای که از داستانِ وی می توان  گرفت، واقعاً آموزنده و معنی دار بود. داستان او درباره این بود که یک دوستی چقدر می

Photo by Victoria Kumala Sakti

وُرکشاپِ “هیولای شما چه اندازه ای است؟”

در طی یک وُرکشاپِ دو ساعته با عنوان “هیولای شما چه اندازه ای است؟”، کودکانِ بین 6 تا 10 سال کلاژهایرنگارنگی در کتابخانه عمومی Tempelhof Schöneberg خلق کردند. پس از معرفیِ این تکنیک(کُلاژ) برای بچه ها، آنها قوه تخیل خود را برایِ خلقِ کلاژ (که برای بعضی ها اولین بارشانبود) ، به پرواز در آوردند – و در روند این کار بسیار لذت بردند. نتیجه این وُرکشاپ یک سِری تصاویر خارق العاده از هیولاها است. در مرحله بعد ، کودکان با هیولاهای خود مصاحبه کردند تا از جزئیاتی مانند نام و قدرتهای ماورالطبیعه هیولای خود مطلع شوند. در تاریخ 26 سپتامبر 2020 ، کلاژها برای Familiennacht (شبی طولانی با خانواده ها) در کتابخانه مرکزیSchöneberg (“Theodor-Heuss Bibliothek”) به نمایش درآمد. بازدیدکنندگان می توانند از 8 تصویر از هیولاهابا ویژگی های خارق العاده شان دیدن کنند – بعضی 15 چشم دارند، بعضی دیگر آب تُف می کنند و بعضی با

تصویر سازیِ رویارویی ها، نمایشگاه آثار هنری 2020

در 17 سپتامبر سال 2020 مراسم افتتاحیه نمایشگاهِ ما با عنوان “ تصویر سازیِ رویارویی ها” برگزار شد. در این شبِ دلنشین بازدید کنندگان آثار هنری هنرمندان را دیدند و از آنها لذت بردند. آثار ارائه شده در این نمایشگاه حاصل همکاریِ فشرده و 3 هفته ای است که طی آن داستان نویسان و تصویرگران با هم همکاری کرده و داستانی مصور خلق کردند. در این نمایشگاه می توانید از دیدن تصویرسازی ها

پازلِ مشارکتیِ ورکشاپ های رسانه ای رویارویی در روز دموکراسی در برلین

ما به عنوانِ “ورکشاپ های رسانه ای رویارویی” در 15 سپتامبر سال 2020 با اجرای پازلِ مشارکتی و تعاملی در روز دموکراسی برلین شرکت کردیم و در مقابلِ کتابخانه Mittelpunktbibliothek در شونبرگ، از رهگذران برای مشارکت در این پازل دعوت کردیم و از آنها سوالاتی پرسیدیم: – مشارکت و همکاری برای شما چه معنی دارد؟ – مثالی از کمبود همکاری و عدم مشارکت بزنید. علاقه به همکاری و مشارکت در چه فعالیتهایی دارید؟ –

کاشت پیاز گل در باغِ کتابخانه تمپلهوف

دوستان عزیز گروهِ باغبانی، پس از اولین وُرکشاپِ باغبانی شهری در ژوئن سال 2020، از تمامی علاقه مندان به شرکت در فعالیت گروهیِ برای کاشتِ پیازِ گُل در پاییز دعوت می کنیم! پنجشنبه ، 8 اکتبر ، 2020 از ساعت 3 تا 5 عصر در باغ کتابخانه مرکزی منطقه (Bezirkszentralbibliothek) در Götzstr. 8 | 10 | 12 Eva-Maria-Buch-Haus,، 12099 برلین. ما در مورد پیازهای گل و حشراتِ علفزار به تبادل نظر خواهیم پرداخت و باغ را با سورپرایزهای رنگارنگ بهاری زیبا خواهیم کرد. شرکت در این ورکشاپ رایگان است. این وُرکشاپ در فضای باز و با حضور تعداد محدودی شرکت کننده برگزار می شود. ما منتظر ثبت نام شما تا تاریخِ 5 اکتبر 2020 از طریق ارسال ایمیل به آدرسِ: contact-english@encounter-blog.com هستیم. این ورکشاپ پروژه ای مشترک

ورکشاپِ عکاسی در موردِ رهبری زنان

در این ورکشاپِ 4 روزه عکاسی، مجموعه ای از پرتره های زنانِ رهبر در جهان خلق خواهیم کرد. همزمان با بررسیِ آثارِزنانِ عکاس و رهبران زنِ دنیا، تکنیک های قصه گویی تصویری را نیز با تمرین هایی کاربردیتجربه کرده و می آموزیم. در طول ورکشاپ، شرکت کنندگان پروژه شخصی خود را شکل می دهند و نهایتا آن را در یک نمایشگاه گروهی ارائه می دهند. اطلاعات: • حضور در این ورکشاپ رایگان است. • از حضور تمام بانوانِ بالای 18 سال استقبال می شود. • دوربین یا تلفن همراهِ خود را همراه بیاورید. • نیازی به دانش قبلی در زمینه عکاسی نیست. • زبانهای اصلی ورکشاپ آلمانی و انگلیسی است. تاریخ ، زمان ، مکان: شنبه 10 و 17 اکتبر گروه 1 (6 نفر) از ساعت 11:00 تا 13:00 بعد از ظهر گروه 2 (6 نفر) از

ساخت فیلمِ Stuffed-Toy Sleepover – The Movie””

اینا شبرلر در طولِ یک وُرکشاپِ داخلی، کارمندانِ کتابخانه تمپلهوف-شونِبرگ در مورد همه کارهایی که می توانند با تجهیزات عکس، فیلم و صدابرداری (متعلق به وُرکشاپ های رسانه ای رویارویی) انجام دهند، آشنا شدند.در ابتدا اصول مقدماتیِ عکاسی و فیلمبرداری و کار با چراغ های استودیویی و میکروفون های مختلف برای شرکت کنندگان توضیح داده شد و سپس آنها به کار رویِ پروژه خودشان پرداختند. فیلمی به نام “Stuffed-Toy Sleepover – The Movie”. طی یکروز و نیمِ بعد، شرکت کنندگان به طور مشترک فیلمبرداری، عکاسی و صدابرداری انجام دادند و یاد گرفتند که چگونه آنها را با استفاده از نرم افزار Adobe Premiere Pro تدوین کنند. تدوینِ نهایی بعد از وُرکشاپ، توسط اینا شبلربرگزارکننده وُرکشاپ انجام شد. این فیلم در “شبِ خانواده”( (Family nightدر کتابخانه تمپلهوف-شونِبرگ (“تئودور-هوس-بی بیلیوتک”)

باغبانی در کتابخانه

نوشته داگمار گیسِکه، ترجمه مینا آقالویی در کتابخانه های عمومی چیزهایی فراتر از کتاب خواندن اتفاق می افتد. چند سالی است که “اتاقهای کتاب خوانی” (نامِ قدیمی این مکانها) خدماتشان را گسترش داده اند. همین اتفاق در کتابخانه مرکزی “ماریا بوخ” در خیابانِ گوتز درتمپلهاف نیز رخ داده است. در یک دیدارِ چهار ساعته در تاریخ 14 ژوئن، در باغی با هوایِ عالی و مناسب برای دورانِ کورونا(برای فاصله گذاری

طرح های شاد بکشید

در طول ماههای کم و بیش تنهاو منزویِ گذشته، مینا و فرشید یک کانال یوتیوب بنامِ ” طرح های شاد بکشید” را راه اندازی کردند و در آن ویدئوهای آموزش نقاشی ساده منتشر کردند. فرانسیسکا کنجکاو بود که در مورد مفهومِ این نقاشی ها اطلاعاتِ بیشتری کسب کند و با آنها تماس گرفت. متنِ پیشِ رو خلاصه ای از گفتگوی آنها است.

هیولای شما چقدر بزرگ است؟

وُرکشاپ های رسانه ایِ رویارویی (Encounters) از داستان نویسان کوچک با قوه تخیلِ بزرگ دعوت به عمل می آورد! ما بچه های بین شش تا ده سال را برای شرکت در پروژه “هیولایِ من” فرا می خوانیم. این برنامه در تاریخ 19 سپتامبر 2020 از ساعت 1 – 3 بعد از ظهر برگزار خواهد شد. در این وُرکشاپِ دو ساعته، ما با استفاده از تکنیکِ کولاژ هیولاهایی رنگارنگ را خلقِ می کنیم

Kiezstory 6 – Geknüpft(گره خورده)

داستان محله (Kiezstory) اثرِ جورجیوس کچاگیاس، ایدیل دنیز ساکار و  وُرکشاپ های رسانه ای رویارویی (Encounters). برلین 2020 Geknüpft (گره خورده) فیلمی کوتاه در مورد حمید و فروشگاهِ فرشِ ایرانی اش “گالری شیراس” ، نزدیک ویتنبرگ پلاتز است. حمید، مهاجری  آذری زبان، متولد و بزرگ شده یِ شهر فرشِ ایران، تبریز است و به ما می گوید چگونه با فرش بافی، موسیقی و قصه گوییِ سنتی بزرگ شد. این فیلم نه تنها به زندگیِ حمید در تبریز

گفتگوی اینترنتیِ سوررئالیستی رویارویی ((Encounters

نوشته آندریا کوکو گفتگوی اینترنتیِ سورئالیستی Encounters نوعی آزمایشِ ارتباط کلامی است که بین زبانها و مردم اتفاق می افتد و ازعِلم معناشناسی فراتر می رود. این فعالیت از ایده “exquisite corpse” شروع می شود، (نوعی بازیِ کلمات سورئالیستی که در آن شرکت کنندگان باید متن را ادامه دهند بدون اینکه بدانند مشارکت کننده قبلی چه چیزی نوشته است)، و سپس این ایده بیشتر توسعه داده می شود، هر یک از شرکت کنندگان پیامی دریافت می کنند که زبانش را

“بچه هایِ خانه پناهندگان” – گفتگویی درباره پروژه مشترکِ کتاب کودکان

نوشته:  سارا فیچنر و هوآ مای  تِرن من مدت ها است که مشتاقانه منتظر کتابِ “بچه هایِ خانه پناهندگان” بودم. اثری مشترک از کول کیدز و هوآ مای ترِن، همراه با تصویرسازی هایی از میشائلا شولتز. این یک کتابِ فوق العاده است! در وبسایتِ اصلی ناشر، Viel & Mehr، هم می توانید نسخه کاغذیِ کتاب را آنلاین سفارش دهید، و هم نسخه  PDFکتاب را به صورت رایگان و به یکی

ورکشاپِ داستان های محله (Kiezstory ) شماره 4: “بازگشت به خیابان” ، یا: “کرونا چه تاثیری در محله های ما داشته است”

این بار، وُرکشاپِ  فیلمسازی “Kiezstories” به دنبال شرکت کننده هایی است که علاقه مند به ساخت فیلمی 10 دقیقه ای با ما هستند. این مستند به بررسی اثرات و تغییراتی که در محله های ما از زمان قرنطینه کرونا رخ داده است می پردازد. این فیلم کولاژی از تجربیات مختلف در محله های مختلف خواهد بود. در مجموع چهار تیم مختلف هر یک فیلمی دو دقیقه ای را در یک

چهره های مسافرتی – وقتی شعر، هنر و موسیقی در کنار هم قرار میی گیرند.

با یِنس فیشر رودریان و پیتر کوکوفر نوشته یِنس فیشنر رودریان. ترجمه مینا آقالویی حدود یک سال پیش بود که من با نقاشیهای شگفت انگیز پیتر کوکوفر هنرمندِ ونیزی آشنا شدم. ماه ها بود که به دنبال هنرمندِ نقاشی بودم تا بتوانم با الهام از آثار هنری اش کتاب شعر جدیدم را غنی سازم. من و پیتر سالها قبل، در اختتامیه یک پروژه فیلم، به سرپرستی دوست مشترک  و فیلمسازِمان جودیت آلبرشت، با هم

باغبانی شهری در باغهای کتابخانه تمپلهوف و مارینفِلده: مینی وُرکشاپ

دوستدارانِ باغبانی ، توجه کنید: آیا می دانید در کتابخانه محله شما باغچه ای وجود دارد؟ با ما همراه شوید تا آن را کشف کنید، با ما باغبانی کنید و بگذارید ایده هایتان شکوفا شود! نخستین ورکشاپِ باغبانی شهری وُرکشاپ هایِ رسانه ای رویارویی (Encounters) در ابتدا برای آوریل 2020 در باغ های کتابخانه تمپلهوف و مارینفِلده برنامه ریزی شده بود. اما همزمان بحرانِ کرونا و قرنطینه خانگی اتفاق افتاد و کتابخانه

بهترین رویارویی ها: ژوئن 2020

اوگول: من با اینا در ورکشاپِ داسنان گویی که توسط پینار اوزتمیز ارائه می شد آشنا شدم. او داستانی از زمان کودکی اش برای من تعریف کرد. داستانش خیلی به دل من نشست، چون هم خنده دار بود و هم در مورد همبستگی و غلبه بر ترس های مان بود. فکر نمیکنم هیچوقت این آشنایی را فراموش کنم. اینا: با اوگول در یک اتاق مجازیِ زوم آشنا شدم. ما فقط

(Heimat) خانه- قسمت سوم

جای کسی دیگر بودن ، یا: گذراندن عید پاک در جایی مثلِ خانه زینب دیسبوداک آشنایی من با عید پاک، در کمال تعجب، به زمانِ کودکی من برمی گردد. این “آشنایی از زمان کودکی” با توجه به اینکه من شهروند یک کشور “مسلمان” هستم باورنکردنی است زیرا کشورهای مسلمان معمولا سابقه خوبی در رویارویی با شهروندانِ غیرمسلمانشان ندارند. کشوری که ما در آن تقریباً با یک تقویم دوگانه و در واقعیت های مختلف زندگی

Kiezstory 5 – فرشِ برلین – خیابان خاطره ای دارد

قسمتی از مجموعه اینترنتیِ داستان محله (Kiezstory)  اثری از کلاوس آبرومیت، آدرین بانسیو، سونام دِچِن و وُرکشاپ های رسانه ایِ رویارویی. برلین 2020 خیابان ها، جاده ها و پیاده روهایِ سنگی، نمادِ آرامش در فرهنگ غرب هستند، مانند فرش که در شرق نماد آرامش و آسایش است. ما معمولا آنها را مانند خدمتکارانی بی صدا شایسته توجه نمی دانیم. اما این فیلم این رویکرد را تغییر خواهد داد. داستانِ محله  Kiezstory)) محصولِ ©

(Heimat) خانه- قسمت اول

Heimat / خانه یک سه گانه است: سه متن از سه نویسنده برای سه هفته متوالی در وبلاگ ما کنار هم قرار می گیرند و از یکدیگر الهام می گیرند. همه آنها به این سؤال می پردازند كه: خانه / Heimat برای من چه معنایی دارد؟ Heimat [هایمَت] اسمِ مونث خانه، میهن، شهرِ محل سکونت 1) 2) زیستگاه، محل زندگی کشورمادری یا شهر و مکان اولیه  3) گیلرمو آلبرتو دیاز مورالِس Heimat * یکی از محبوب ترین کلماتی است که من در طول سالهای گذشته در آلمان شنیده ام. یعنی یکی

فصل مورد علاقه من

 قسمتی از مجموعه اینترنتی داستان های محله (Kiezstory) نوشته رجا قریشی، وانیسا ماسیدو و ورکشاپ های  رسانه ای رویارویی (Encounters). برلین2019  فیلم کوتاه “فصل مورد علاقه من” بر روی مشکلات مربوط به جنسیت تمرکز دارد. به منظور به چالش کشیدن فرهنگ مردسالاری، دو نفر از نقاط مختلف دنیا، تجربه هایشان را با هم به اشتراک می گذارند. داستانِ محله Kiezstory  محصولِ © ورکشاپ های رسانه ای رویارویی Medienwerkstatt Encounters برلین مانند دیواری است از

وگوتراکس

بوگوتراکس جشنواره ای برای هنرو موسیقیسبکِ الکترونیک می باشد که در سال 2003  به صورت گردهمایی هنرمندان خلاقِ محلی و بین المللی در بوگاتاراه اندازی شد و پس از آن هر سال در ماه فوریه برگزار شد. این جشنواره که بر اساس مطالبات سیاسی موجود برای داشتن عدالت اجتماعی بیشتر شکل گرفته بود، شاملِ سخنرانی، کنفرانس، ورکشاپ، نمایشگاه و حتی مسابقه می باشد و شرکت در تمامی این برنامه ها برای عموم آزاد و رایگان است.  اجرای مجدد در فضاهای مختلف شهری مانندِ خیابان ها، دانشگاه ها، کلوپ ها، فضاهای عمومی و حتی زندان ها به طور چشمگیری در از بین

چطور با همراهیِ فرزندمان داستان بگوییم؟

ورکشاپِ زنده آنلاین با پینار اوزتِمیز داستان گویی بسیار سرگرم کننده است. احتمالا کتاب داستان های خوبی در کتابخانه شما هست که می توانید از خواندن آنها ویا از خواندن برایِ فرزندان خود لذت ببرید. اما آیا دوست دارید کاری بیشتر انجام دهید؟ در این ورکشاپ می توانید نحوه خلق یک جلسه داستان گوییِ تعاملی با فرزندان خود را بیاموزید. چطور می توانید وارد دنیای خیالیِ داستان ها شوید؟ چطور می توانید یک راوی باشید، بدون اینکه فقط از روی

برای سیاستهای مهاجرت اروپا مطابق با حقوق بشر در طول دوره همه گیری کرونا

بیانیه عمومی مشترک در مورد وضعیت مرزهایِ خارجی اتحادیه اروپا تهیه شده توسط گروه های کاری مهاجرت و مردم شناسی عمومیِ انجمن مردم شناسی آلمان (GAA) در حالی که همه گیریِ کرونا و وضعیت بحرانی این روزها تمامِ توجه عموم مردم و رسانه ها را به سوی خود جلب کرده است، تنها زمزمه هایی از وضعیت بحرانی پناهجویان که در اردوگاه های پناهندگان یونان محصور شده اند، در حاشیه بحث

انجمنِ باغبانی: تنها اما درکنارهم!

در آوریل 2020 اولین ورکشاپِ باغبانی شهری که محصولِ ورکشاپ های رسانه ای رویارویی (Encounters)  بود در باغ های کتابخانه Marienfelde و Tempelhof برگزار شد. از آنجایی که افرادِ مجموعه باغبانی در حال حاضرنمی توانند برای برنامه ریزی برای باغ های جدید مجموعه و حفرِ و بسترسازیِ زمین و کاشتِ گیاهان دیداری تازه داشته باشند، ما از همه دعوت می کنیم تا در بالکن، تراس یا کنار پنجره شان کاشتن

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

رویارویی با زیبایی: زیبایی و عُرف جامعه در زندگی روزمره برلین

تهیه شده توسط: آملی باوئر، پائول گریدیگ ، میسون حجازی ، کشو- تابیتا ایمادونموینی، ماری-هلن ژاکوب، ایزابللا ماتولِویچ، جنیفر روزنبرگ، آرووتوسونا اولایتان اسمیت، الیزابت وینتِرر و جودی چوک تونگ وونگ. در شهری مثل برلین که بسیار تحت تاثیر مهاجرت شکل گرفته است، معیارهای ظاهری مرتبط هستند با پروسه تمیز و تشخیص. در بخش سوم از سری پست های وبلاگ ما، طبقِ تحقیق انجام شده در سمینار ”زیبایی و معیارها: ویژگی

صدای متحرک

قسمتی از مجموعه اینترنتی داستانهای محله (Kiezstory) نوشته شارلوته بوتریش، بروج آلماری، سوفی ارمن و ورکشاپ های رسانه ای رویارویی (Encounters)  برلین 2019 فیلم کوتاهِ “صدای متحرک” آزمایشی تجربی است در مورد چگونگی تأثیر صدا در درکی که  ما از محیط  اطراف و بدن در هنگامِ حرکت داریم. داستانِ محله  Kiezstory)) محصولِ © ورکشاپ های رسانه ای رویاروییMedienwerkstatt Encounters برلین مانند دیواری است از موزاییک که از تاریخ، مردم و

بهترین رویارویی ماهِ آوریل 2020: پینار و سارا

سارا: من اولین بار با پینار در  ورکشاپِ تصویرسازیِ رویارویی ها که در ژوئیه سال 2019 برای داستان نویس ها و تصویر سازان برگزار می شد روبرو شدم و تحت تاثیرِ داستانِ سنگ فلسفه که برایم تعریف کرد اشک ریختم. ما فهمیدیم که هردو رقصِ سوینگ را دوست داریم و در همان سال در ویلای نوویکُلن،  TTMS و روتبرت دوباره یکدیگر را ملاقات کردیم. در حالی که در مورد چگونگی

رویارویی با زیبایی: مکانهای ارائه خدماتِ زیبایی ، مکانهای دیدارِ شهری

تهیه شده توسط: آملی باوئر، پائول گریدیگ ، میسون حجازی ، کشو- تابیتا ایمادونموینی، ماری-هلن ژاکوب، ایزابللا ماتولِویچ، جنیفر روزنبرگ، آرووتوسونا اولایتان اسمیت، الیزابت وینتِرر و جودی چوک تونگ وونگ. در بخشِ دوم از سری پست های وبلاگِ مان، ما مکانهای مختلفِ ارائه دهنده خدمات آرایشی و زیبایی را معرفی میکنیم که از آنها به عنوان بخشی از سمینارِ “مردم شناسیِ زیبایی: معیارهای جهانی، اندام های محلی (معمول)” که دردانشگاه

ویرانه، قدیمی و جدید

نوشته آنا ننادوویچ درهای تان را با لگد می شکنند، با خشونت تکه تکه تان را از بین می برند، تا زمانی که لخت و تسلیم شوی. شرمگینانه نگاهشان را می دزدند، از گوشه چشم برهنگی تان را می بینند، و به آرامی فراموش تان می کنند. تو اما، فراموش نمی کنی، سعی می کنی، اما باز هم نمی توانی. گرچه ، فراموش نکردن برابر با توقف نیست. تو در

Der blaue Streifen

داستان محله (Kiezstory) نوشتهِ نائومی براشفوگل و ورکشاپِ رسانه ای رویارویی (Encounters). برلین 2019 فیلمسازی در مسیرِ خانه اش، متوجهِ یک نوار آبی در محله اش در فردریشهاین می شود. دنبال آن می رود و منشاء آن را جستجو می کند. این یادبودی برای زندانِ سابقِ زنان در خیابان بارنیم ( (Barnimstrasse است. نوارِ آبی یا “Der blaue Streifen” بازتابی سینمایی در مورد زن بودن در عصر کنونی است و

پروژه های جدیدِ رویارویی – جلسه آغازین ورکشاپ های رسانه ای رویارویی در سال 2020 نویسنده: سارا فیچنر، ترجمه از زبان انگلیسی توسط مینا آقالویی

الهام گرفتن و تبادل نظر، ایده های جدید، خلاقیت، حالِ خوب، خوشگذراندن، ارتباط و همکاری داشتن- اینها تنها تعداد اندکی از کلمات کلیدی هستند که پس از رفتنِ شرکت کنندگانِ ورکشاپِ آغازینِ رویارویی در اتاقِ محل برگزاری ورکشاپ در کتابخانه Mittelpunktbibliothek  در شونِبرگ-برلین باقی مانده بودند. برای شرکت کنندگانِ این ورکشاپ در تاریخ 7 مارس 2020، اینها عباراتی بودند که ماهیت ورکشاپ را بیان می کردند، عباراتی که تجربیات شخصی

چاپ دوم مجله رویارویی (2020) منتشر شد! چطور می توانم آن را دریافت کنم؟

افراد بصورت شخصی می توانند یک شماره مجله رویارویی(Encounter) را رایگان دریافت کنند. نسخه جدید در کلیه مکانهای کتابخانه منطقه تمپلهوف-شونبرگ وجود دارد: در کتابخانه Mittelpunktbibliothekدر شونبرگ، کتابخانه توماس-دِهلر، کتابخانه بِزیرک (Bezirkszentralbibliothek) در تمپلهوف ،کتابخانه شهر((Stadtteilbibliothek Lichtenrade در لیشتنراده ، کتابخانه مارینفِلده ( (Medienhaus Marienfeldeو اتوبوسِ کتابخانه ای سیار. برای سفارشِ مجله آدرس و نشانیِ خود را به ایمیل زیر ارسال کنید و مجله را از طریق پست دریافت کنید: contact-english@encounter-blog.com موسسات می توانند چندین نسخه از مجله را به قیمتِ هر نسخه 3 یورو سفارش دهند: contact-english@encounter-blog.com “رویارویی به معنایِ دیدار در میانه راه” شعارِ ما در صفحه عنوان مجله رویارویی است که می تواند به چهار زبان مختلف خوانده شود: عربی ، فارسی ، انگلیسی ، آلمانی. این بار ما زبان ترکی را به عنوان زبان پنجم در بخش

شهرهای مهاجرت – تهران

‮«‬تهران‭ ‬زن‭ ‬است‭ ‬از‭ ‬آن‭ ‬زن‭ ‬هاي‭ ‬بد‭ ‬شانس‭ ‬كه‭ ‬از‭ ‬شوهر‭ ‬شانس‭ ‬نداشته‭. ‬شوهرش‭ ‬نااهل‭ ‬بوده،‭ ‬خرجی‌اش‭ ‬را‭ ‬نداده،‭ ‬كتكش‭ ‬زده‭. ‬پيرش‭ ‬كرده‭…‬ تهران‭ ‬عيالوار‭ ‬است‭. ‬يك‭ ‬عالم‭ ‬بچه‭ ‬دارد؛‭ ‬يكي‭ ‬تخص‭ ‬و‭ ‬نحس،‭ ‬يكي‭ ‬گردن‭ ‬كش‭ ‬و‭ ‬عصبی؛‭ ‬خانه‌اش‭ ‬كوچك‭ ‬است‭ ‬تهران‭. ‬يعني‭ ‬باغ‭ ‬و‭ ‬اموال‭ ‬زياد‭ ‬داشته،‭ ‬سرش‭ ‬را‭ ‬بزخرها‭ ‬كلاه‭ ‬گذاشته‭ ‬اند‭. ‬تهران‭ ‬اعصاب‭ ‬ندارد‭. ‬مشت‭ ‬مشت‭ ‬قرص‭ ‬مي‭ ‬خورد‭. ‬تهران‭ ‬به‭ ‬خودش‭ ‬نمی‌رسد‭ ‬معلوم‭ ‬است‭

کارگاه آموزشی: آشنایی با هنر داستان گویی- بخش دوم

دوست دارید به دنیای خیالی داستان گویی سفر کنید؟ آیا تا به حال به استعداد درونی داستان نویسی خودتان توجه کرده اید؟ آماده اید تا ازتوانایی بازی و بداهه گویی خودتان شگفت زده شوید؟ این کارگاهِ دو روزه ادامه ورکشاپِ “مقدمه ای بر هنر داستان گویی” است، اما شرکت در آن برای تازه واردان نیز آزاداست. در این ورکشاپ روشهای مختلف داستان گویی مانند تکنیک های تجسم، بداهه گویی، شوخ طبعی و بازگویی به عنوان اصول اصلی داستان نویسی معاصر بررسی خواهد

شهرهای مهاجرت – Berlin

“برلین‭ ‬بیشتر‭ ‬از‭ ‬اینکه‭ ‬شهر‭ ‬باشد،‭ ‬تکه‭ ‬ای‭ ‬از‭ ‬جهان‭ ‬است‭.‬”‭ ( ‬جین‭ ‬پائول‭ (‬1763-1825‭) ‬شاعر‭ ‬آلمانی،‭ ‬نویسنده‭ ‬و‭ ‬متخصص‭ ‬علوم‭ ‬تربیتی‭)‬ مرکز‭ ‬آموزش‭ ‬و‭ ‬مطالعات‭ ‬سیاسی‭ ‬آلمان‭ ‬نوشت‭:‬”‭ ‬بیش‭ ‬از‭ ‬12‭ ‬میلیون‭ ‬پناهنده‭ ‬آلمانی‭ ‬و‭ ‬مهاجران‭ ‬اجباری‭ ‬همچنین‭ ‬حدود‭ ‬ده‭ ‬تا‭ ‬دوازده‭ ‬میلیون‭ ‬“افراد‭ ‬تبعید‭ ‬شده”،‭ ‬کارگران‭ ‬اجباری‭ ‬و‭ ‬افراد‭ ‬خارجی‭ ‬در‭ ‬اردوگاه‭ ‬های‭ ‬کار‭ ‬اجباری‭ ‬می‭ ‬بایست‭ ‬پس‭ ‬از‭ ‬پایان‭ ‬جنگ‭ ‬جهانی‭ ‬دوم،‭ ‬وطن‭ ‬جدیدی‭ ‬برای‭ ‬خود‭ ‬می‭

کارگاه آغازین: بازارِ کارگاه رسانه ای رویارویی

دیدگاهی چندگانه – چندزبانه – مشارکتی- تجربی – خلاقانه- منتقدانه این کارگاه برای تمام کسانی است که علاقه مند به آشنایی با ورکشاپ های رسانه ای رویارویی “Encounters” هستند و همچنین برای کسانی است که در حال حاضردر مجموعهِ ما فعال هستند. آیا می خواهید در کارگاه ها، رخدادها یا در انتشارمطالب در وب سایت ما (www.encounter-blog.com) و یا مجلهِ چاپیِ ما شرکت کنید؟ آیا قبلاً در یکی از ورکشاپ

برداشت هایی از نادین کروگر

Photos by Luiza Folegatti پس از یک سالِ دیگر سرشار از کار صادقانه و همراه با ورکشاپ هایی هیجان انگیز، همکارانی فداکار و رویارویی هایی زیبا، بسیار هیجان زده هستیم تا تمامی این تلاش ها و رویدادها را در نسخه دوم مجله رویارویی ((Encounter گردآوردی و به شما عرضه کنیم. در اول فوریه 2020 بار دیگر گرد هم آمدیم تا خبر این رویداد را پخش کنیم و نتیجه تلاش جمعی

بیایید راجع به غذا صحبت کنیم

می توانید دستورپخت برخی از غذاهایی که در مقاله “بیایید درمورد غذا صحبت کنیم” را که در شماره جدید مجله رویارویی چاپ شده است را در اینجا ببینید و امتحان کنید. برای دریافت نسخه جدید مجله ایمیلی به آدرس ایمیل زیر بفرستید: contact-english@encounter-blog.com کارن خامه شکلاتِ تلخ با هِل (وگان) دسرِشکلاتِ تلخِ شیرین با طعم هِل باعث می شود تاریکی و گرفتگیِ زمستان برلین را فراموش کنید. این دسر میتواند

“بیماریِ زیبای برلین” یا بازخورد هایی از ورکشاپِ “مقدمه ای بر هنر داستان گویی”

برگزار کننده:  پینار اوزوتمیز لطفاً توجه داشته باشید که ورکشاپ داستان گوییِ دیگری توسط پینار اوزوتمیز در سال 2020 برگزار می شود. تقویم ما را چک کنید و جای خود را رزرو کنید: contact-english@encounter-blog.com در شهر برلین – که ناگفته همه ما خیلی دوستش داریم – بسیار محتمل است که از زندگیِ سریع، ایزوله، غریب، «آنلاین / آفلاین» و پست مدرنِ آن، ناامید شویم. گاهی اوقات، احساس می کنیم که

رسیدن

ویدئویی برای راهنماییِ تازه واردان به آلمان – به ویژه ایرانیان.  اثرِ: اعظم آقالویی آغمیونی  زمانِ ورود به آلمان، مسائل كوچكی وجود دارد كه تازه واردان به آلمان با آن روبرو می شوند، که اغلب از نگاه دیگران مغفول می مانند. آگاهی از این چیزهای کوچک می تواند به اسکان و تلفیق راحت تر و سریعتر مهاجرین کمک کند. پروژه ای برای درس دیزاینِ کاربر-محور در دانشگاه HMKW برلین

بهترین رویارویی: نوامبر۲۰۱۹

هاما: اولین باری که ایتیدال را دیدم در خیابان و در حال  فعالیت برای جنبش وگان بودم و بطور اتفاقی هفته گذشته او را دوباره در خانه یکی دیگر از دوستان ملاقات کردم. حالا او را بهتر و از نزدیک می شناسم و میتوانم بهتر مفهوم وگان را برایش توضیح دهم. ایتیدال:  من با هاما در الكساندرپلاتز آشنا شدم. او از من پرسید كه من عربی صحبت می كنم یا نه و بعد

“انتر-دوکس Entre-deux) )”- فاصله گذاری

مهدی باهمد ادغام پناهندگان، حملات تروریستی و قدرت یافتن پوپولیسمِ راست گرایانه دراروپا از موضوعات و دغدغه های فکری اصلی موجود در این مجموعه عکس است. توجه من بطور ویژه به تفاوت “جهان غرب” و “جهان عرب” است و این موضوع به زندگی شخصی ام بسیار مرتبط است. مادر من فرانسوی و پدرم اهل الجزایر است. قصد من ازخلق این مجموعه عکس طرح پرسشهایی بدون جهت گیری و یا ارائه

دیوار برلین فرو ریخت – و من بوی کیک را احساس کردم.

سارا فیچنر Illustration Ashbee Wong وقتی دیوار برلین فروریخته شد من 10 ساله بودم. دیواری که زادگاه من را به دو بخش جدا از هم تقسیم کرده بود و “جزیره ای” مصنوعی در غرب برلین بوجود آورده بود. خوب خاطرم هست که در تاریخ 10 نوامبر 1989 به همراه پدر و مادر، بهترین دوستم سوسی و برادرهای مان ، رفتیم بالای دیوار. میترسیدم پایین بیفتم. ارتفاع خیلی زیادی بود اما

Vernissage – ‬زنان‭ ‬داستان‭ ‬های‭ ‬خود‭ ‬را‭ ‬از‭ ‬طریق‭ ‬عکاسی‭ ‬روایت‭ ‬میکنند

در طول یک ورکشاپ عکاسی دو ماهه ، گروهی متشکل از 15 زن برای صحبت در مورد عکاسی گرد هم آمدند و پروژه های عکس شخصی خود را توسعه دادند. آنها تکنیک های مختلفی را امتحان کردند ،آثار زنان عکاس از سرتاسر جهان را مورد مطالعه قرار دادند و در روند شکلگیری روایت برای خلق تصویر، از یکدیگر پشتیبانی کردند. اکنون ، ما می خواهیم تمام اینها را با شما

کارگاه‭ ‬آموزشی‭ ‬فیلمسازی‭ ‬“Kiez Stories“‭ ‬

کارگاه آموزشی فیلمسازی “Kiez Stories“ یکی از قسمتهای مجموعه اینترتنی “Kiez Stories ” را خودتان بسازید. این کارگاه به همه علاقه مندان به فیلم سازی و یا داستان گویی اختصاص دارد! و درطول5 تا 6 روز ، یک گروه فیلمساز حرفه ای به شما در تولید یک فیلم کوتاه در مورد یک شخص ، یک مکان یا یک رویداد در منطقه یا محله شما (“Kiez” شما) کمک می کند. شرکت

دیدار در اتوبوس کتاب فستیوال خیابانی همجنسگرایان 2019 درمحله شونبرگ (Schöneberg)

زرگترین فستیوال خیابانی همجنسگرایان اروپا با شعار “درکنارهم برعلیه افراط گرایی جناح راست” (Gemeinsam gegen Rechts) در سال 2019 در برلین با عنوان جشن عشق و بر ضد تبعیض و نژادپرستی برگزار شد. این فرصت خوبی برای ما بود تا اتوبوس جدید کتابخانه ای خودمان را که از نظر انواع رسانه متنوع است را بطور عمومی نمایش دهیم. پیام “اتوبوس کتاب“ این است که فضایی امن برای بحث و تبادل

بهترین رویارویی ها: جولای 2019

جودیت ، متخصص مردم شناسی اجتماعی از برلین: من با اویلین(Evelin) در کارگاه “تصویرسازی رویارویی ها” ملاقات کردم. او یک تصویرگر فوق العاده و حساس است. من یک داستان بسیار شخصی برای او تعریف کردم و اودر آن داستان بطوری غرق شد که شروع به تحقیق در مورد جنگ جهانی دوم و زمان آن کرد. و اکنون داستان من در مورد خویشاوند من و فامیل همسرم در تمام دنیا موجود

مجموعه اینترنتی “Kiez stories”

مجموعه اینترنتی “Kiez stories” مجموعه اینترنتی “stories Kiez” قصد دارد گوناگونی و در عین حال هماهنگی زندگی دربرلین را نشان دهد. به احتمال زیاد شما کسی را می شناسید که مجذوب او شده باشید یا داستان و سرنوشت زندگی اش شما را تحت تاثیر قرار داده باشد. یا ممکن است مکانی در شهر وجود داشته باشد که بخواهید آن را معرفی کنید. شاید دوست داشته باشید بازگشایی یک فروشگاه، بارو

وورکشاپ‭: ‬زنان‭ ‬داستان‭ ‬های‭ ‬خود‭ ‬را‭ ‬از‭ ‬طریق‭ ‬عکاسی‭ ‬روایت‭ ‬میکنند

عنوان‭:‬ وورکشاپ‭: ‬زنان‭ ‬داستان‭ ‬های‭ ‬خود‭ ‬را‭ ‬از‭ ‬طریق‭ ‬عکاسی‭ ‬روایت‭ ‬میکنند‭.‬ شرح‭:‬ این‭ ‬ورکشاپ‭ ‬عکاسی‭ ‬زنانی‭ ‬با‭ ‬بکگراندهای‭ ‬متفاوت‭ ‬را‭ ‬به‭ ‬کنار‭ ‬هم‭ ‬می‭ ‬آورد‭ ‬و‭ ‬فضایی‭ ‬را‭ ‬برای‭ ‬آنها‭ ‬بوجود‭ ‬می‭ ‬آورد‭ ‬تا‭ ‬تجربیاتشان‭ ‬را‭ ‬با‭ ‬هم‭ ‬به‭ ‬اشتراک‭ ‬بگذارند‭ ‬و‭ ‬بتوانند‭ ‬زبان‭ ‬مناسبی‭ ‬برای‭ ‬تبدیل‭ ‬داستان‭ ‬به‭ ‬تصویر‭ ‬پیدا‭ ‬کنند‭. ‬در‭ ‬طول‭ ‬این‭ ‬کارگاه‭ ‬آموزشی،‭ ‬ما‭ ‬تکنیک‭ ‬های‭ ‬عکاسی‭ ‬را‭ ‬یاد‭ ‬می‭ ‬گیریم،‭ ‬درباره‭ ‬کار‭ ‬عکاسان‭ ‬زن‭

بهترین رویارویی: مه 2019

والری و یوجی در 18 مه 2019 در جلسه آغازین ورکشاپ رسانه ای رویارویی دیدار کردند. آیا در ماه ژوئن یا ژوئیه 2019 رویارویی یا ملاقات خاصی داشتید که بخواهید با ما در میان بگذارید؟ در این صورت یک تصویر و 2-3 جمله متن که توسط طرفین ماجرا نوشته شده است را به آدرس ایمیل زیر ارسال کنید: contact-english@encounter-blog.com والری: من بدون اینکه  بدانم چه چیزی در انتظارم است به

ورکشاپ MAD

کارگاه آغازین ما نشان دهنده ی یک تلاش مشترک جدید است: همکاری پروژه Medienwerkstatt Encounters با کتابخانه عمومی Tempelhof-Schöneberg. هدف مشترک ما این است که کتابخانه های شهر محل اصلی ملاقات افراد و رویارویی آنها باشند ، جایی که افراد با علایق و پیشینه های مختلف گرد هم می آیند و یک جامعه فعال رسانه ای را تشکیل می دهند. این کارگاه فضایی را برای گفتگو و آزمایش به شیوه

گزارشی از اولین ورکشاپ Encounter

این کارگاه از داستان نویسان و تصویر گران در هر زمینه و منشا برای دیدار به منظور همکاری و مشارکت در پروژهPicturing Encounters دعوت به عمل می آورد. از علاقه مندانی که میخواهند یک داستان کوتاه در رابطه با زندگی در جهان های مختلف (مهاجرت،فرار ،تجربیات سفر ،درگیری نسل ها همسایه‌ها، انسان ،ضد انسان و غیره ) به منظور ارائه دعوت به عمل می آورد. این نوشته ها میتواند درباره

صداهای متحرک – First part

By Ina Schebler هر کسی داستانی دارد. هر کسی صدایی دارد که با آن این داستان را بازگو کند. هر کسی گوشی دارد که بشنودش و یا چشمی که آن را بخواند. اکنون فقط به مردمانی نیاز هست که به این صداها گوش دهند و این چهره ها را ببینند و ابتدا دیدگاه خود و سپس جهان را تغییر دهند.   ایده: در ژانویه سال۲۰۱۶، من شروع به جمع آوری

یلم به عنوان واسطه ای برای تقابل: یافتن انسان در”human.mensch) “انسان.انسان).

تصور معنای فرار از آزار و اذیت، گرسنگی، مرگ و رنج برای بسیاری دشوار است. به همین دلیل صحبت در مورد آن اهمیتی دو چندان پیدا میکند. فیلم کوتاه “human.mensch) “انسان.انسان) تلاش می کند با گفتگو درباره رنج، بودن، و امید، به این تجربیات نزدیک شود. این پروژه یکی از چهار پروژه فیلمی است که در طی سه ماه با همکاری پناهندگانی * از Brück در براندنبورگ و شرکت کنندگان

رقصی نمایشی از جانان مونا پورنوروز

  گزارشی از گفتگوی سارا فیشنر با جانان مونا پورنوروز   «وقتی می‌رقصیم دیگران را هم به رقص درمی‌آوریم؛ همانگونه که تماشای رقص دیگران ما را نیز به حرکت وا‌می‌دارد.» جودیث لین هانا، مردم‌شناس و نویسنده‌ی کتاب “رقص برای یادگیری”   مونا مرا تحت تأثیر قرار داد. کلام مونا و ویدئوی رقصی که برای تیم تحریریه‌ی ما فرستاد حاوی پیامی بود که سخت مرا متأثر کرد. مطمئن بودم باید ملاقاتش کنم.

درمان خانگی از سراسر جهان

آیا می‌دانستید که در سوریه از ترکیب زیره‌ی سیاه آسیاب شده و عسل به عنوان تقویت کننده‌ برای بچه‌ها استفاده می‌شود؟یا در ایتالیا دم‌کرده‌ی برگ بو و لیمو و عسل را برای درمان دل‌درد می‌نوشند؟ یا در ایران به زن زائو زیره و رازیانه ‌می‌دهند و هندوانه را به عنوان تب‌بر می‌شناسند؟